1.1 KiB
1.1 KiB
آیا سخنان باطل را انتها نخواهد شد؟
ایوب با استفاده از این سؤال بدیهی بیان میکند که آرزو دارد آنها از بیان سخنان بیهوده دست بردارند. این سؤال را میتوان در قالب جملۀ خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «چقدر آرزو دارم به سخنان بیهودۀ خود پایان دهید!»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
كیست كه تو را به جواب دادن تحریک میكند؟
ایوب با استفاده از این سؤال، الیفاز را سرزنش میکند. اینجا کلمۀ «تو را» مفرد است و به الیفاز که سخنانش با ایوب به پایان رسید، اشاره میکند. این سؤال را میتوان در قالب جمله خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «الیفاز، تو باید از این چنین جواب دادن به من دست برداری!»