fa_tn/job/08/03.md

799 B

آیا خـدا داوری‌ را منحرف‌ سازد؟ یا قادر مطلق‌ انصاف‌ را منحرف‌ نماید؟

اینجا «خدا» و «قادر مطلق» هر دو به یهوه اشاره می‌کنند. این سؤالات را می‌توان در قالب جمله خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «خدا داوری را منحرف نمی‌کند؛ قادر مطلق انصاف را منحرف نمی‌نماید.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

داوری‌ را منحرف‌ سازد؟ ... انصاف‌ را منحرف‌ نماید؟

«آن چه ناعادلانه است را تأیید کند و به جا آورد؟ ... آنچه بی‌انصافی است را تأیید کند و به جا آورد؟»