fa_tn/job/05/25.md

714 B

ذریتت‌ كثیر است‌

اینجا «ذریت» به نسل شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «نوادگان [نسل] تو بسیار خواهند بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

اولاد تو مثل‌ علف‌ زمین

اینجا به نحوی از «اولاد» سخن گفته شده که گویی آنها به فراوانی علف و احتمالاً کامیاب نیز هستند. ترجمه جایگزین: «نسل تو بسیار فراوان خواهد بود و همچون علف رشد خواهند کرد [همچون علف که رشد می‌کند، زنده هستند]»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)