fa_tn/job/05/13.md

858 B

حكیمان‌ را در حیله‌ ایشان‌ گرفتار می‌سازد

اینجا به نحوی از اینکه حکیمان به خاطر اعمال شریرانه خود رنج می‌برند سخن گفته شده که گویی اعمالشان، آنها را در تله گرفتار می‌کند. به نحوی از اعمال آنها سخن گفته شده که گویی آنها تله‌ها هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

مکاران

اینجا به نحوی از شرور بودن به روشی هوشمندانه سخن گفته شده که گویی پیچیده شده است. ترجمه جایگزین: «آنانی که حیله‌گر هستند» یا «آنانی که گمراه هستند» یا «آنانی که زیرک هستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)