fa_tn/job/03/11.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

این عبارت چهار پرسش بدیهی را در بردارد که ایوب می‌پرسد تا حقیقتاً یک سری اظهارات را اعلام نماید.

چرا از رحم‌ مادرم‌ نمردم‌؟

«چرا در زمان تولد نمردم؟» ایوب این سؤال را مطرح می‌کند تا روز تولد خود را ناسزا گوید و غم و اندوه خود را بیان کند. ترجمه جایگزین: «آرزو داشتم روزی که متولد شدم، می‌مُردم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

چون‌ از شكم‌ بیرون‌ آمدم‌، چرا جان‌ ندادم‌؟

منظور ایوب این است که نباید زنده به دنیا می‌آمد. ترجمه جایگزین: «آرزو داشتم وقتی از رحم بیرون آمدم، می‌مُردم.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

چرا جان ندادم

این به مُردن اشاره می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)