16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# یهودیان
|
|
|
|
در اینجا «یهودیان» جزءگویی است که نشانگر «سران مذهبی قوم یهود» میباشد که مخالف عیسی بودند. ترجمه جایگزین: «سران مذهبی قوم یهود»
|
|
|
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# روز تهیّه
|
|
|
|
این زمانی قبل از عید پسخ بود، وقتی که مردم برای عید غذا آماده میکردند.
|
|
|
|
# که ساق پایهای ایشان را بشکنند و پایین بیاورند
|
|
|
|
شکستن پای مجرمین به این دلیل انجام میشد که آنها زودتر بمیرند و سربازان بتوانند اجساد آنها را از روی صلیب پایین بکشند. ممکن است بخواهید این اطلاعات را اضافه کنید. ترجمه جایگزین: «تا پاهای ایشان را بشکنند و آنها بمیرند تا سربازان بتوانند اجساد را بردارند»
|
|
|
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|