fa_tn/jhn/18/20.md

985 B

من به جهان آشکارا سخن گفته‌ام

ممکن است نیاز داشته باشید که مشخص کنید واژه «جهان» در اینجا کنایه‌ای برای نشان دادن تمام مردمانی است که تعالیم عیسی را شنیده‌اند. در اینجا «جهان» مبالغه‌ای است که تاکید می‌کند عیسی آشکارا سخن گفته است.

(رجوع کنید به: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] و rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

جایی که همه یهودیان پیوسته جمع می‌شدند

در اینجا «همه یهودیان» مبالغه‌ای است که تاکید می‌کند عیسی درجایی صحبت کرده که هر شخصی که می‌خواسته سخنان او را بشنود، می‌توانست بشنود.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)