fa_tn/jhn/15/06.md

12 lines
928 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# مثل شاخه بیرون انداخته می‌شود و می‌خشکد
در اینجا این استعاره دلالت بر شاخه ‌بی‌میوه دارد که نمایانگر آن دسته از کسانی است که در ایمان به عیسی باقی نمی‌مانند. این جمله را می‌توانید به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «باغبان تاکستان او را مانند شاخه‌ای بریده و دور انداخته و خواهد خشکید.»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] و  [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# سوخته می‌شود
می‌توانید این جمله را نیز به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «آتش آنها را می‌سوزاند»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])