fa_tn/jhn/07/37.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

مدت زمانی گذشت. الان آخرین روز جشن عید است و عیسی با جمعیت حاضر صحبت می‌کند.

روز بزرگ

آن روز «بزرگ» بود زیرا که آخرین روز و یا مهمترین روز عید بود.

هر که تشنه باشد

در اینجا واژه «تشنه» استعاره‌ای است از اینکه بالاترین خواست هر کسی از خدا، مثل کسی است که تشنه است و آب می‌خواهد. ترجمه جایگزین: «هرکسی که از خدا درخواستی دارد، همچون مردی تشنه است که خواهان آب می باشد»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

نزد من آید و بنوشد

واژه «بنوشد» نیز در اینجا استعاره است تا معنی دریافت زندگی جاودانی که عیسی آن را عطا می‌کند، را بدهد. ترجمه جایگزین: «نزد من بیاید و تشنگی روحانی خود را برطرف سازد»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)