fa_tn/jhn/05/47.md

555 B

امّا چون نوشته‌های او را تصدیق نمی‌کنید، پس چگونه سخن‌های مرا قبول خواهید کرد؟

این قسمت به صورت سوالی می‌آید تا تاکید را به بار معانی آن اضافه کند. ترجمه جایگزین: «شما به نوشته‌های او ایمان ندارید، پس هرگز کلام مرا باور نخواهید کرد!»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

سخن‌های مرا

«آنچه می‌گویم»