fa_tn/jer/51/20.md

548 B

تو... هستی‌

«تو، ارتش بابل، هستید»

از تو امّت‌ها را خرد خواهم‌ ساخت‌

این موضوع که خداوند[یهوه] مردم را مجازات می‌کند،  به این که انگار آنها را با چکش می‌کوبد، تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «با تو مجازات خواهم کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

از تو... خواهم‌ نمود

«از تو برای ... استفاده خواهم نمود»