1.2 KiB
1.2 KiB
اینك... من بر ضدّ تو هستم
خداوند[یهوه] این را به مردم بابل میگوید. این را میتوان به روشنی بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اینک من به ضد شما هستم، مردم بابل»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
اینك
اینجا به خواننده هشدار میدهد به آن چه در ادامه میآید توجه ویژهای داشته باشد.
ای متكبّرْ
توصیف خداوند[یهوه] از بابل است.
زیرا كه یوم تو و زمانی كه به تو عقوبت برسانم رسیده است
این دو عبارت به معنای یکسان است. عبارت دوم «روزی» را توصیف میکند که عبارت اول به آن اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «زیرا روزی که من شما را مجازات خواهم کرد، فرا رسیده است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
یوم تو
«زمان تو» این مربوط به کل دوره زمانی است که طی آن داوری وحشتناک بر بابل خواهد آمد.