fa_tn/jer/46/02.md

1.1 KiB

درباره‌ مصر

این عبارت نشان می دهد که این پیام برای ملت مصر در نظر گرفته شده است.

نِكُو

نام یک شخص است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

كركمیش‌

نام شهری است در ساحل غربی فرات.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

نبوكدرصّر پادشاه‌ بابل‌

نبوكدنصّر نماینده ارتش خویش می‌باشد. ترجمه جایگزین: «ارتش نبوكدنصّر پادشاه بابل»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

در سال‌ چهارم‌ یهویاقیم‌

مربوط به سال چهارم سلطنت یهویاقیم‌[یهویاکین] است. این را می‌توان به روشنی بیان کرد. ترجمه جایگزین: «در چهارمین سال سلطنت یهویاکین»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

سال‌ چهارم‌

واژه «چهارم» شکل وصفی عدد چهار است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)