fa_tn/jer/42/16.md

1.2 KiB

شمشیری‌ كه‌ از آن‌ می‌ترسید

اینجا «شمشیر» نمایانگر جنگ است. خداوند[یهوه] به گونه‌ای درباره مردم اسرائیل که حتی اگر به مصر بروند نیز جنگ را تجربه خواهند کرد سخن می‌گوید که گویی شمشیر مردم را تعقیب می‌کند تا به ایشان برسد. ترجمه جایگزین: «نتایج وحشتناک جنگ را تجربه خواهید کرد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

و قحطی‌ كه‌ از آن‌ هراسان‌ هستید، آنجا در مصر شما را خواهد دریافت‌

خداوند[یهوه] به گونه‌ای درباره مردم اسرائیل که حتی اگر به مصر بروند نیز قحطی را تجربه خواهند کرد سخن می‌گوید که گویی قحطی مردم را تعقیب خواهد کرد. ترجمه جایگزین: «شما از گرسنگی در اسرائیل نگران هستید، اما اگر به مصر بروید نیز از قحطی در آنجا رنج خواهید برد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)