fa_tn/jer/26/03.md

905 B

هر كس‌ از راه‌ بد خویش‌ برگردد

خداوند[یهوه] سبک زندگی مردم را به «راهی» که شخص در آن گام برمی‌دارد، تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «هر کس سبک زندگی شریرانه خود را متوقف نماید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

تا از بلایی‌ كه‌ من‌ قصد نموده‌ام‌ كه‌ به‌ سبب‌ اعمال‌ بد ایشان‌ به‌ ایشان‌ برسانم‌ پشیمان‌ گردم‌

این تخریب مشروط است. اگر یهودا توبه کند، خدا بجای تخریب آنان را شفا خواهد داد.

اعمال‌ بد ایشان‌

«طریق‌های شریرانه‌ای که در آن زندگی می‌کنند» یا «اعمال شریرانه‌ای که به جا می‌آورند»