fa_tn/jer/21/01.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

كلامی‌ كه‌ به‌ ارمیا از جانب‌ خداوند نازل‌ شد

این اصطلاح برای معرفی پیامی مهم از جانب خدا استفاده می‌کند. ببینید که این عبارت در ارمیا ۷: ۱ به چه شکل ترجمه شده است و در صورت نیاز تغییر دهید. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیغامی به ارمیا دارد» یا «خداوند[یهوه] درباره پیغامی با ارمیا سخن گفت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

فشحور

این شخص با فشحور که در ارمیا ۲۰: ۱ اشاره شده، یکی نیست.

فشحور بن‌ مِلْكیا و صَفَنیا ابن‌ مَعَسیای‌

اینها اسامی افراد است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

گفت‌

«فشحور و صَفَنیا به ارمیا گفتند»