1.0 KiB
1.0 KiB
كلامی كه به ارمیا از جانب خداوند نازل شد
این اصطلاح برای معرفی پیامی مهم از جانب خدا استفاده میکند. ببینید که این عبارت در ارمیا ۷: ۱ به چه شکل ترجمه شده است و در صورت نیاز تغییر دهید. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیغامی به ارمیا دارد» یا «خداوند[یهوه] درباره پیغامی با ارمیا سخن گفت»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
فشحور
این شخص با فشحور که در ارمیا ۲۰: ۱ اشاره شده، یکی نیست.
فشحور بن مِلْكیا و صَفَنیا ابن مَعَسیای
اینها اسامی افراد است.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
گفت
«فشحور و صَفَنیا به ارمیا گفتند»