18 lines
1.1 KiB
Markdown
18 lines
1.1 KiB
Markdown
# هم بزرگ و هم كوچك
|
||
|
||
اینجا اشاره به همه مردم است و استفاده از اندازه جهت نشان دادن میزان اهمیت آنها میباشد. ترجمه جایگزین: «هم مهم و هم بیاهمیت» یا «مردم بسیار بی توجه به میزان اهمیت آنها»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
||
# دفن نخواهند شد
|
||
|
||
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هیچ کس آنها را دفن نخواهد نمود»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# برای ایشان ماتم نخواهند گرفت و خویشتن را مجروح نخواهند ساخت و موی خود را نخواهند تراشید
|
||
|
||
مجروح کردن و تراشیدن موی سر اعمالی سمبلیک برای نشان دادن میزان شدید اندوه بود، مخصوصاً اگر عزیزی را از دست میدادند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|