1.2 KiB
1.2 KiB
اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] به صحبت درباره مردم یهودا ادامه میدهد. در آیه ۱۲ ارمیا نظر میدهد.
برای كوهها گریه و نوحهگری و برای مرتعهای بیابان ماتم برپا میكنم
خداوند[یهوه] طوری درباره زمین اسرائیل صحبت میکند که گویی شخصی است که فوت کرده است.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
نوحهگری
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «نوحه خواهم خواند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
مرتعها
«مزارع چمن که دامها از آن تغذیه میکنند»
زیرا كه سوخته شده است
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا که کسی مراتع را سوزانده است»
صدای مواشی شنیده نمیشود
«هیچ کس صدای احشام را آنجا نخواهد شنید»