fa_tn/jer/07/intro.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی ارمیا ۷

ساختار و قالب‌‌بندی

برخی از ترجمه‌ها آیات منظوم را در سمت چپ و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار می‌دهند تا خواندن آنها آسان‌تر شود. ترجمه ULB این کار را با آیات منظوم در ۷: ۲۹-۳۴ که پرسشی تعمیم پذیر است، انجام می‌دهد.

مفاهیم خاص در این باب

عدالت اجتماعی

ارمیا ساکنین اورشلیم را به زندگی در عدالت فرمان می‌دهد. بدون عدالت، ایمان آنها به خداوند[یهوه] حقیقی نبوده و معبد و آیین‌هایشان بی‌فایده است.

دیگر دشواری‌های محتمل ترجمه در این باب

«برای قوم دعا نکنید»

خداوند[یهوه] می‌خواهد که قوم توبه کنند. این جمله و دیگر جمله‌‌های پس از آن ممکن است به شکل دیگری در نظر گرفته شوند. معنای آنها این است که زمان برای قوم گذشته و دیر شده است و بدون توجه به واکنش آنها، مجازاتشان قطعی است.

(See: rc://*/tw/dict/bible/kt/repent)