fa_tn/jer/01/15.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

جمله ارتباطی:

خداوند[یهوه] به صحبتش با ارمیا درباره بلایی که از سمت شمال خواهد آمد، ادامه می‌دهد.

هر كس‌

این کلی گویی اشاره به پادشاهان در پادشاهی شمالی دارد. ترجمه جایگزین:«هر پادشاه» یا «تمامی پادشاهان شمالی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

در دهنه‌ دروازه‌ اورشلیم‌ برپا خواهد داشت

معانی محتمل ۱) به معنای حکمرانی بر اورشلیم است. ترجمه جایگزین:«بر دروازه‌های اورشلیم حکمرانی خواهد کرد» یا ۲) اشاره به داوری اورشلیم دارد. ترجمه جایگزین:«اورشلیم را داوری خواهد نمود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بر تمامی‌ حصارهایش‌

تخت خود را «بر ضد تمامی حصارهایش گرداگرد» اشاره به هدایت ارتش به سوی تسخیر و شکست اورشلیم دارد. ترجمه جایگزین: «آنها ارتش خود را فرمان خواهند داد که تمامی حصارهای گرداگرد یهودا را نابود کنند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به‌ ضدّ تمامی‌ شهرهای‌ یهودا

تخت خود را «به ضدٌ تمامی شهرهای یهودا‌» اشاره دارد به این که ارتش آنها تمامی شهرهای یهودا را نابود خواهند کرد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)