fa_tn/jdg/18/22.md

976 B

دور شدند

«مسافتی». این به فاصله‌ای کوتاه، اما به حد کافی بلند که از نظر پیشبرد سفر لحاظ شود، اشاره می‌کند.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)

مردانی‌ كه‌ در خانه‌های‌ اطراف‌ خانۀ میخا بودند جمع‌ شده‌

این را می توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «او مردانی که خانه های نزدیک به خانه‌اش بودند را گردِ هم خواند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

بنی‌دان‌ را تعاقب‌ نمودند

این رسانده می‌شود که آنها به دنبالشان دویدند. این را می‌توان به شکل واضح نوشت. ترجمه جایگزین: «به دنبال مردان اهل دان دویدند، و به آنها رسیدند»