1.2 KiB
1.2 KiB
از قبیلۀ خویش ... از جماعت خود
در اینجا به همه مردان از قبیله اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «از میان همه مردان در قبیلهاش»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
مردان جنگی
«جنگجویان کارآزموده»
صُرعه
به روشی که نام این شهر را در داوران ۱۳: ۲ ترجمه نمودید، نگاه کنید.
اَشتاؤل
به روشی که نام این شهر را در داوران ۱۳: ۲۵ ترجمه نمودید، نگاه کنید.
تا [بر پاهایشان] زمین را جاسوسی و تفحص نمایند
عبارت «بر پاهایشان» به معنای راه رفتن است. ترجمه جایگزین: «تا این سرزمین را با پیاده رفتن از میانش دیدهبانی کنند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)
میخا
به روشی که نام این مرد را در داوران ۱۷: ۱ ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.