fa_tn/jdg/16/10.md

629 B

اینك‌ استهزا كرده‌ [مرا فریب داده]، به‌ من‌ دروغ‌ گفتی‌

فریب و دروغ معنایی مشابه می‌دهند و برای تاکید بر میزان احساس عصبانیت دلیله آمده‌اند. ترجمه جایگزین: «تو من را بسیار فریفته‌ای»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism را ببینید)

به‌ چه‌ چیز تو را توان‌ بست‌

این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «افراد می‌توانند بر تو غلبه یابند»