fa_tn/jdg/13/18.md

695 B

چرا دربارۀ اسم‌ من‌ سؤال‌ می‌كنی‌؟

فرشته این پرسش را برای سرزنش می‌پرسد. این پرسش را می‌توان به صورت یک جمله نوشت. ترجمه جایگزین: «تو نمی‌بایست نام من را بپرسی»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید)

آن‌ عجیب‌ است‌

مفید خواهد بود که آنها چرا نمی‌بایست نام او را بپرسند. ترجمه جایگزین: «این نام بسیار شگفت‌انگیزتر از آن است که درک کنی» (آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)