fa_tn/jdg/13/01.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

در نظر خداوند شرارت‌ ورزیدند

نظر خداوند**،** معرف داوری یا ارزیابی یهوه است. به روشی که این را در داوران ۲: ۱۱ ترجمه نمودید، نگاهی بیندازید. ترجمه جایگزین: «آنچه در داوری یهوه شرارت بود» یا «آنچه یهوه شرارت در نظر می‌گرفت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

خداوند ایشان‌ را به‌ دست‌ فلسطینیان‌ چهل‌ سال‌ تسلیم‌ كرد

در اینجا «دست»، معرف قدرت به دست آوردن پیروزی در نبرد است. ترجمه جایگزین: «او به فلسطینیان اجازه داد تا آنها را شکست دهند» یا «او اجازه داد تا آنها زیر ستم فلسطینیان قرار گیرند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

چهل‌ سال‌

«۴۰ سال»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-numbers را ببینید)