fa_tn/jas/01/06.md

660 B

به ایمان سؤال بکند، و هرگز شک نکند

این را می‎توان به طور مثبت بیان کرد. ترجمه‎ جایگزین: «با اطمینان کامل که خدا پاسخ خواهد داد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

زیرا هرکه شک کند، مانند موج دریاست که از باد رانده و متلاطم می‌شود

هرکس شک کند که خدا به او کمک خواهد کرد گفته شده که مانند آبی در اقیانوس یا در دریاچه‎ای بزرگی است، که همواره در جهات مختلف حرکت می‎کند.