fa_tn/isa/64/07.md

730 B
Raw Permalink Blame History

روی‌ خود را از ما پوشیده‌ای‌

این بدان معناست که خدا قوم خود را رها کرده و اجازه عذاب کشیدن آنها را داده است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

به‌ سبب‌[دست] گناهان‌ ما

اینجا در اصل از کلمه «[دست]» استفاده شده است. این کلمه به قدرت کسانی اشاره دارد که قوم را به خاطر گناهانشان مجازات می‌کنند. ترجمه جایگزین: «چون که ما را به خاطر گناهانمان مجازات کردی» [در فارسی متفاوت انجام شده]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)