fa_tn/isa/62/06.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

گماشته‌ام‌

شناسه مستتر فاعلی به اشعیا یا خداوند[یهوه] اشاره دارد.

دیده‌بانان‌ بر حصارهای‌ تو

این قسمت به انبیا، مقامات یا احتمالاً فرشتگانی اشاره دارد که مدام برای مردم اورشلیم دعا می‌کنند مثل دیده‌بانای که مدام از شهر مراقبت می‌کنند. ببینید کلمه «دیده‌بان» را در اشعیا ۵۲: ۸ و اشعیا ۵۶: ۱۰ چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

هر روز و هرشب‌ همیشه‌ سكوت‌ نخواهند كرد

این یعنی مدام به درگاه خداوند[یهوه] استغاثه می‌کنند یا یکدیگر را صدا می‌زنند. ترجمه جایگزین: «آنها تمام طول روز صادقانه به درگاه خداوند[یهوه] دعا می‌کنند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])