fa_tn/isa/59/04.md

524 B

به‌ ظلم‌ حامله‌ شده‌، شرارت‌ را می‌زایند

کلمات «حامله» و «زاییدن» تاکید می‌کنند که آنها با چه دقتی برنامه‌های گناه‌آلود خود را پیش می‌برند. شناسه مستتر فاعلی همچنان به قوم اسرائیل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «برای شرارت کردن تلاش می‌کنند[زحمت می‌کشند]»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)