fa_tn/isa/54/17.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان با مردم اورشلیم سخن می‌گوید.

هر آلتی‌ كه‌ به‌ ضدّ تو ساخته‌ شود، پیش‌ نخواهد برد

اینجا به نحوی از عدم موفقیت دشمنان در برابر قوم خداوند[یهوه] سخن گفته شده که گویی سلاح آنها بر ضد قوم خداوند[یهوه] پیروز نخواهد شد. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دشمنان سلاح‌ها می‌سازند تا به تو حمله کنند، ولی قادر به شکست دادن تو نخواهند بود»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

این‌ است‌ نصیب‌ بندگان‌ خداوند

اینجا به نحوی از پاداشی که خداوند[یهوه] به کسانی که او را خدمت می‌کنند می‌دهد سخن گفته شده که گویی آن پاداش چیزی است که به ارث می‌برند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

خداوند می‌گوید

خداوند[یهوه] با استفاده از نامش خود را خطاب قرار می‌دهد تا به این روش قطعیت اعلامش را نشان دهد. این قسمت را مثل اشعیا ۳۰: ۱ ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «این است آن چه خداوند[یهوه] اعلام کرده» یا «این است آن چه من، خداوند[یهوه] اعلام کرده‌ام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)