22 lines
1.1 KiB
Markdown
22 lines
1.1 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
اشعیا همچنان آن بنده یا خادم خداوند[یهوه] را توصیف میکند (اشعیا ۵۳: ۱- ۲).
|
||
|
||
# آنگاه ذریت خود را خواهد دید
|
||
|
||
کلمه «ذریت» به کسانی اشاره دارد که خداوند[یهوه] به خاطر فدیه آن خادم بخشیده است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# عمر او دراز خواهد شد
|
||
|
||
این قسمت به بیشتر زنده نگه داشتن او اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] خادم[بنده] خود را باز زنده خواهد کرد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# قربانی گناه ساخت، آنگاه ذریت خود را خواهد دید و عمر او دراز خواهد شد
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] هدف خود را به واسطه خادمش[بندهاش] به جا خواهد آورد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|