fa_tn/isa/24/03.md

620 B

زمین‌ بالكّل‌ خالی‌ و بالكّل‌ غارت‌ خواهد شد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] زمین را کاملاً نابود خواهد کرد و هر چیز ارزشمند را از بین می‌برد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

خداوند این‌ سخن‌ را گفته‌ است‌

«خداوند[یهوه] گفت که می‌کند»

زمین‌

هر چیزی که بر زمین است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)