fa_tn/isa/19/17.md

842 B

زمین‌ یهودا باعث‌ خوف‌ مصر خواهد شد

«زمین یهودا» و «مصر» به کسانی که در آن مکانها هستند اشاره دارند. مصریان از ترس به خود خواهند لرزید. ترجمه جایگزین: «مردم یهودا باعث لرزیدن مصریان خواهند شد» یا «مردم یهودا باعث می‌شوند مصریان بسیار بترسند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

هركه‌ ذكر آن‌ را بشنود خواهد ترسید

کلمه «هر که» به مصریان اشاره دارد و «آن را» به مردم یهودا اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «هر وقت کسی مردم یهودا را به مصریان یادآوری کند، مصریان خواهند ترسید»