fa_tn/isa/10/16.md

12 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# بنابراین‌ خداوند یهوه‌ صبایوت‌ بر فربهان‌ او لاغری‌ خواهد فرستاد
مشخص نیست که اشعیا سخن می‌گوید یا خداوند[یهوه]. اسم معنای «لاغری» را می‌توان به «ضعیف شدن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «بنابراین من خداوند یهوه صبایوت، قویترین سربازان را ضعیف می‌سازم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# زیر جلال‌ او سوختنی‌ مثل‌ سوختن‌ آتش‌ افروخته‌ خواهد شد
خداوند[یهوه] مجازات را با آتش مقایسه می‌کند. این قیاس تاکید می‌کند که مجازات او شکوه و عظمت پادشاهی آشور را از بین خواهد برد. ترجمه جایگزین: «عظمت او را از بین می‌برم مثل آتشی که همه افتخارات او را می‌سوزاند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])