fa_tn/isa/08/10.md

1.0 KiB

با هم‌ مشورت‌ كنید و باطل‌ خواهد شد و سخن‌ گویید و بجا آورده‌ نخواهد شد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «می‌توانید آماده حمله کردن به یهودا شوید ولی موفق نخواهید شد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

باطل‌ خواهد شد...بجا آورده‌ نخواهد شد

«بجا آوردن» یا «[انجام دادن]» برنامه یا فرمان یعنی شنونده کاری که برنامه‌ریز یا فرمان دهنده می‌خواهد را انجام دهد. این جملات را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «نخواهی توانست آن چه که می‌خواهی را انجام دهی...سربازانت نخواهند توانست که آن چه فرماندهان می‌گویند را انجام دهند»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)