18 lines
1009 B
Markdown
18 lines
1009 B
Markdown
# دختران صهیون
|
||
|
||
صهیون به معنای شهر اورشلیم است. اینجا به نحوی از این شهر سخن گفته شده که گویی زنی است که دختران خود را همراه دارد. ترجمه جایگزین: «زنان صهیون»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# با گردن افراشته
|
||
|
||
«به شکلی متکبرانه»
|
||
|
||
# با...غمزات چشم
|
||
|
||
این قسمت اشاره به نوع نگاهی دارد که زنان به آن وسیله به مردان نشان میدهند که قصد رابطه جنسی با آنها را دارند.
|
||
|
||
# به ناز میخرامند
|
||
|
||
آنها به این شکل راه میروند تا مردان را جذب خود کنند، احتمالاً به این خاطر که به پابندههای[خلخالهای] آنها زنجیری مزین به زنگوله بود که اجازه معمولی راه رفتن را به آنها نمیداد.
|