fa_tn/isa/02/09.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

اشعیا در ۲: ۹ سخن گفتن با خداوند[یهوه] را به پایان می‌رساند. او در ۲: ۱۰- ۱۱ با مردم یهودا سخن می‌گوید و در هر دو قسمت با استفاده از قالب منظوم آنها را خطاب قرار می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

مردم‌ خم‌ شده‌ و مردان‌ پست‌ می‌شوند

خم شدن به سوی زمین اشاره به کسانی دارد که کاملاً فروتن می‌شوند، چون می‌فهمند تمام آن چه که بر آن متکی هستند، در واقع بی‌ارزش است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا مردم را خجل می‌کند و آنها می‌فهمند آن چه که بر آن متکی بودند، بی‌ارزش است»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

مردم‌

این کلمه اشاره به انسان‌ها دارد. نقطه مقابل انسان حیوان است.

مردان‌

«هر کس»

ایشان‌ را نخواهی‌ آمرزید[آنها را بلند نمی‌کنی]

کلمات «بلند کردن» استعاره از بخشیده شدن مردم توسط خداوند[یهوه] هستند. ترجمه جایگزین: «آنها را نبخش»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)