18 lines
1.3 KiB
Markdown
18 lines
1.3 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
اشعیا کلام خداوند[یهوه] را در قالب منظوم به مردم یهودا اعلام میکند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# صهیون به انصاف فدیه داده خواهد شد و انابت كنندگانش به عدالت
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. معنای کامل این جمله را میتوان در ترجمه مشخص کرد. معانی محتمل: ۱) «خداوند[یهوه]، صهیون را نجات میدهد چون قوم عادلانه رفتار نمیکردند و او کسانی را که توبه میکنند، نجات میدهد چون آن چه خداوند[یهوه] میگوید را انجام میدهند» یا ۲) خداوند[یهوه] صهیون را نجات میدهد، چون عادل است و کسی که توبه میکنند به خاطر پارساییاش نجات میدهد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# صهیون
|
||
|
||
این کنایه است و اشاره به کسانی دارد که بر کوه زیتون ساکن بودند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|