fa_tn/isa/01/22.md

14 lines
974 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# نقره‌ تو به‌ دُرد مبدّل‌ شده‌، و شراب‌ تو از آب‌ ممزوج‌ گشته‌ است‌
معانی محتمل استعاری نقره و شراب: ۱) مردم اورشلیم. ترجمه جایگزین: «مثل نقره‌ای هستی که دیگر خالص نیست و مثل شراب مخلوط شده با آب است» یا ۲) اعمال نیکویی که مردم قبلاً انجام می‌دادند. ترجمه جایگزین: «قبلاً کارهای نیکو انجام می‌دادید ولی حالا اعمال بد شما اعمال نیکویتان را بی‌ارزش ساخته است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# نقره‌ دُرد
کسی باید نقره را تمیز کند در غیر این صورت درخشان نمی‌ماند.
# شراب‌...آب‌
شرابی که در آن آب باشد بی‌ طعم است و فرق چندانی با آب ندارد.