fa_tn/isa/01/16.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

اشعیا کلام خداوند[یهوه] را در قالب منظوم به مردم یهودا اعلام می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

خویشتن‌ را شسته‌، طاهر نمایید

خدا کسی که دست از گناه می‌کشد را با کسی مقایسه می‌کند که دستٔ‌های خود را می‌شوید. ترجمه جایگزین: «توبه کنید و گناه را از دل خود بشویید، درست مثل این که کثیفی را از جسم خود می‌زدایید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بدی‌ اعمال‌ خویش‌ را از نظر من‌ دور كرده‌

منظور خدا این نبود که جایی دیگر دست به این اعمال شرورانه بزنند، بلکه می‌خواست دیگر آن کارها را انجام ندهند. ترجمه جایگزین: «اعمال شرورانه‌ای که می‌بینم را انجام ندهید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)