fa_tn/heb/13/18.md

548 B
Raw Permalink Blame History

برای ما دعا کنید

در اینجا «ما» اشاره به نویسنده و همراهانش دارد و شامل خوانندگان نمی‌شود.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

ما را یقین است که ضمیر خالص داریم

در اینجا «خالص» به جای آزاد بودن از گناه است. ترجمه جایگزین: «ما مطمئن هستیم که هیچ گناهی نداریم»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)