fa_tn/heb/12/02.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

پیشوا و کامل‌کننده ایمان

عیسی به ما ایمان عطا می‌کند و باعث می‌شود به اهدافمان برسیم و بدین شکل ایمان ما را کامل می‌سازد. ترجمه جایگزین: «خالق و کامل کننده ایمان ما» یا «آنکه ما را قادر می‌سازد تا از ابتدا تا به انتها ایمان داشته باشیم»

به جهت آن خوشی که پیش او موضوع بود

از خوشی‌ای که عیسی تجربه می‌کرد به گونه‌ای صحبت شده که گویی خدای پدر آن را به عنوان هدفی برای دستیابی نزد او گذاشته است.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بی‌حرمتی را ناچیز شمرده

این یعنی که او نگران شرم از مردن بر روی صلیب نبود.

به دست راست تخت خدا نشسته است

نشستن به «دست راست خدا» یک عمل نمادین برای دریافت جلال عظیم و اقتدار از خداست. ببینید عین این قسمت را در عبرانیان ۳:۱ چگونه ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «او بر جایگاه جلال و اقتدار در کنار تخت پادشاهی خدا نشست»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)