1.4 KiB
1.4 KiB
عید فِصَح و پاشیدن خون را به عمل آورد
این اولین پسخ بود. موسی آن را با اطاعت از فرمانهای خدا درباره پسخ نگه داشت و به قوم خود نیز حکم کرد که هر ساله به پیروی از آنها مشغول باشند. ترجمه جایگزین: «او به مردم دستور داد تا فرمانهای خدا درباره پسخ را اطاعت کنند و خون را بر درهایشان بپاشند» یا «او پسخ را برقرار ساخت و خون را پاشید»
پاشیدن خون
این اشاره به فرمان خدا به بنیاسرائیل دارد که گوسفندی را بکشند و خون آن را بر چهار چوب در هر خانهای که اسرائیلیها زندگی میکنند، بریزند. این مانع می شد که آن هلاککننده به نخستزادگان آنان آسیب رساند. این یکی از فرمانهای پسخ بود.
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
دست نگذارد
در اینجا «دست گذاشتن» اشاره به آسیب زدن یا کشتن کسی دارد. ترجمه جایگزین: «آسیب نخواهد زد» یا «نخواهد کشت»
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)