fa_tn/heb/10/29.md

38 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# به چه مقدار گمان می‌کنید که آن کس، مستحقّ عقوبت سخت‌تر شمرده خواهد شد ... روح نعمت
نویسنده تاکید بر این دارد که بالاترین حد مجازات برای کسانی است که مسیح را رد کردند. ترجمه جایگزین: «این مجازات شدیدی بود. اما مجازات بیشتری نیز برای کسانی که ...فیض...)
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# که پسر خدا را پایمال کرد
از کسی که مسیح را نادیده گرفته و بر او تکبر کرده چنان  سخن گفته شده که گویی آن شخص بر روی وی راه رفته است. ترجمه جایگزین: «کسی که پسر خدا را رد کرده است»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# پسر خدا
این عنوان مهمی برای عیسی است.
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# خون عهد ...، ناپاک شمرد
این نشان می‌دهد که شخص چگونه پسر خدا را لگدمال کرده است. ترجمه جایگزین: «با ناپاک ساختن خون عهد»
# خون عهد
در اینجا «خون» به جای مرگ مسیح آمده است که خدا با آن عهد جدیدی را برقرار کرد.
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# خونی را که به آن مقدّس گردانیده شد
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خونی که خدا با آن او را تقدیس کرد»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# روح نعمت [فیض]
«روح خدا که فیض را مهیا می‌کند»