1.6 KiB
1.6 KiB
اطلاعات کلی:
حبقوق همچنان با خداوند[یهوه] درباره کلدانیان سخن میگوید.
چشمان تو پاکتر است
کلمه «چشمان» به خداوند[یهوه] اشاره دارد که میبیند. ترجمه جایگزین: «تو بسیار منزه هستی»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
خیانتکاران
این به کلدانیان اشاره دارد. کلمه «خیانتکاران» به افرادی اشاره دارد که بیوفا هستند یا پیمانی را که با دیگری بستهاند، نقض کردهاند.
چرا...حینی که شریر کسی را که از خودش عادلتر است میبلعد، خاموش میمانی؟
حبقوق از شریرانی که دیگران را نابود میکنند به نحوی سخن میگوید که گویی آن شریران آنها را میبلعند. ترجمه جایگزین: «چرا هنگامی که شریر شخصی پارساتر از خود را نابود میکند، ساکت میمانی؟»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
کسی که از خودش عادلتر است
این قسمت به اسرائیلیانی اشاره دارد که حبقوق از آنها شکایت میکند. خواننده باید بداند که آنها افرادی شریر هستند، اما در مقایسه با کلدانیان «پارساتر» هستند یا به عبارت دیگر به شرارت کلدانیان نیستند.