1.1 KiB
1.1 KiB
جمیع ایشان چونان باد بیابان پیش میروند
خداوند[یهوه] به نحوی در مورد چگونگی حرکت بیدرنگ کلدانیان سخن میگوید که گویی آنها بادی نیرومند و در حال وزش در صحرا هستند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
اسیران را مثل ریگ جمع میکنند
معانی محتمل عبارتند از: ۱) کلدانیان به آسانی مثل کسی که شن ساحل را در مشت خود جمع میکند قوم[مردم] را به اسارت میگیرند. ترجمه جایگزین: «آنها مثل کسی که ریگ جمع میکند، اسیر جمع میکنند.» یا ۲) کلدانیان شمار زیادی از مردم را به اسارت میگیرند گویی که این اسراء (افراد) به فراوانی دانههای شن بیابان هستند. ترجمه جایگزین: «آنها بسیاری از مردم را مثل دانههای شن و ماسه به اسارت میگیرند.»