fa_tn/gen/44/17.md

810 B

حاشا از من‌ كه‌ چنین‌ كنم‌!

اینجا از آنچه فرد هرگز انجام نمی‌دهد به نحوی سخن گفته شده که گویی جسمی است که شخص می‌خواهد آن را جایی دور از خود قرار دهد. ترجمه جایگزین: «خواهان انجام چنین کاری نیستم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

آن‌كه‌ جام‌ بدستش‌ یافت‌ شد

«دست» اشاره به کل شخص دارد. «یافت شد» را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «مردی[کسی] که جام من را در اختیار دارد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])