fa_tn/gen/43/28.md

665 B

غلامت‌، پدر ما

آنها پدر خود را «غلامت»‌ خطاب قرار می‌دهند تا به این وسیله به یوسف ادای احترام کنند. ترجمه جایگزین: «پدر ما که به تو خدمت می‌کند» [پدر ما که غلامی تو را می‌کند]

پس‌ تعظیم‌ و سجده‌ كردند

این کلمات اساساً یک معنا دارند. آنها در مقابل آن مرد بر زمین دراز کشیدند تا به او ادای احترام کنند. ترجمه جایگزین: «جلوی او خم شدند»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)