fa_tn/gen/37/07.md

26 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
یوسف خواب خود را برای برادرانش تعریف می‌کند.
# اینك‌
کلمه «اینک» توجه ما را به اطلاعات تعجب آوری که در ادامه می‌آیند جلب می‌کند.
# می‌بستیم‌
شناسه مستتر فاعلی اشاره به یوسف دارد و شامل برادران وی نیز می‌شود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# بافه‌ها می‌بستیم‌
کشاورزان گندم را بعد از درو، دسته‌بندی می‌کنند و بر روی هم می‌گذارند تا زمان جدا کردن دانه از ساقه فرا رسد.
# [هان]
این کلمه نشان می‌دهد که یوسف از آنچه دیده تعجب کرده است. [در فارسی انجام نشده است]
# بافۀ من‌ برپا شده‌، بایستاد، و بافه‌های‌ شما گرد آمده‌، به‌ بافۀ من‌ سجده‌ كردند
اینجا به نحوی از ایستادن بافه گندم و سجده کردن آنها سخن گفته شده که گویی انسان هستند. این بافه‌ها اشاره به یوسف و برادرانش دارند.  [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]