fa_tn/gen/36/37.md

921 B

سَمْلَه‌

این اسم یک مرد است. ببینید این اسم را در <پیدایش ۳۶: ۳۶> چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

شاؤل‌ از رحوبوت‌ نهر در جایش‌ پادشاهی‌ كرد

شائول در رحوبوت زندگی می‌کرد. رحوبوت کنار رود فرات بود. چنین اطلاعاتی را می‌توانید در ترجمه خود بیان کنید. ترجمه جایگزین: «سپس شائول به جای وی حکومت کرد. او اهل رحوبوت بود که کنار رودخانه فرات قرار داشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

شاؤل‌

این اسم یک مرد است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

رحوبوت‌

این اسم مکان است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)